101 French Slang

 In Blog

Slang is not only fun to learn but a necessity as the French probably use more slang than proper language. To be able to understand French natives talking, either in real life or in films, it is necessary to know slang and idioms. You also need to keep updating your slang as it evolves rapidly.

Here is a list of slang that many generations have used:

  French slang Standard French language English
1 Un mec Un homme; Un garçon A man; A boy
2

3

4

Une nana

Une gonzesse

Une meuf

Une femme; Une fille A woman; A girl
5 Un gosse Un enfant A child
6 Un frangin Un frère A brother
7 Une frangine Une sœur A sister
8 Un intello Un intellectuel An intellectual
9 Un cuistot Un cuisinier A cook
10 Un toubib Un médecin A doctor
11 Le boss Le patron The boss
12 Un con Un idiot An idiot (male)
13 Une conne Une idiote An idiot (female)
14

15

16

Un connard

Un salaud

Un salopard

Une personne déloyale A despicable person

(male)

17

18

Une salope

Une connasse

Une personne déloyale A despicable person (female)
19 Une ordure Une personne méprisable A despicable person
20 Une patate Une pomme de terre A potato
21 Un médoc Un médicament A medicine
22 Le ciné Le cinéma The cinema
23 Le restau; Le resto Le restaurant The restaurant
24 Un dico Un dictionnaire A dictionary
25 Un bouquin Un livre A book
26 Un ordi Un ordinateur A computer
27 Un cabot Un chien A dog
28 Une gueule Un visage A face
29 Une fringue Un vêtement A piece of clothes
30

31

Une godasse

Une savate

Une chaussure A shoe
32 Une bagnole Une voiture A car
33 Une clope Une cigarette A cigarette
34 Une baraque Une maison A house
35 Les chiottes Les toilettes The toilets
36 Le cul Le derrière The bottom
37 Les nénés Les seins The breast
38

39

40

Le zizi

Le titi

La quéquette

Le penis The penis
41

42

La zézette

La foufoune

Le vagin The vagina
43 De la crasse De la saleté Dirt
44

45

46

Du fric

Du blé

Du pèse

De l’argent Money
47 Bosser Travailler To work
48 Cloper Fumer To smoke
49

50

Bouffer

Grailler

Manger To eat
51 Picoler Boire To drink
52 Pisser Uriner To urinate
53 Chier Déféquer To defecate
54 Péter Avoir des gaz To pass wind
55 Péter Casser To break
56 Se la péter Frimer To show off
57 Dégueuler Vomir To vomit
58 Être bourré Être ivre To be drunk
59

60

61

62

Être crevé

Être HS

Être cassé

Être KO

Épuisé Exhausted
63

64

65

66

Avoir la patate

Avoir la pêche

Avoir la frite

Avoir la banane

Être en forme To be in a good form
67 Avoir un coup de barre Être soudainement fatigué  To feel tired all of a sudden
68

69

Aller au pieu

Se pieuter

Aller au lit To go to bed
70

71

72

73

Avoir la trouille de

Avoir les trouilles de

Avoir la pétoche de

Avoir les pétoches de

Avoir peur de To be afraid of
74

75

76

77

78

Être gaga

Être dingue

Être zinzin

Être maboul

Être cinglé

Être fou To be crazy
79 Péter un plomb

Péter une durite

Péter un câble

Devenir fou To become crazy
82 Ça fait une paille que… Ça fait longtemps que… It’s been a long time since…
83

84

Faire du boudin

Faire la gueule

Faire la moue To be sulking
85

86

Être friqué

Être plein aux as

Avoir de l’argent

Être riche

To have money

To be riche

87

88

89

Foutre le camp

Se barrer

Se casser

Partir To leave
90 Ferme-la! Tais-toi! To be quiet
91 Avoir une sale gueule Avoir un visage qui dérange To have an unpleasant face/ suspicious look
92

93

S’emmerder

Se faire chier

S’ennuyer To be bored
94 Faire chier Agacer To annoy
95 Se bourrer la gueule Se soûler To get drunk
96 S’engueuler Se crier dessus To shout at each other
97 A toute! A plus tard! See you later
98 Bon ap! Bon appétit! Enjoy your meal!
99 C’est chérot! C’est cher! It is expensive!
100 Il pleut comme une vache qui pisse. Il pleut beaucoup. It rains cats and dogs.
101 Ça caille. Il fait froid. It is cold.

Recent Posts

Leave a Comment